Eurovision 2016 Γαλλία Στίχοι και προφορά για το J’ai cherché του Amir Haddad

J'ai cherché       (ζ)έ (σ)ερ(σ)έ           Έψαξα

1) Ότι είναι σε παρένθεση το προφέρουμε κλειστό  2) Ότι είναι μπλε προφέρεται με τη μύτη

3) Ότι είναι κόκκινο δεν προφέρεται                          4) Το πράσινο είναι το ρ το γαλλικό

You, you

J’ai cherché                                                         (ζ)έ (σ)ερ(σ)έ                                        Έψαξα
un sens à mon existence                                 εν σάνς α μον εξιστάνς                       το νόημα της ύπαρξής μου
J’y ai laissé mon innocence                            (ζ)ι ε λεσέ μον ινοσάνς                        Έχασα την αθωότητά μου ψάχνοντας
J’ai fini le cœur sans défense                         (ζ)έ φινί λ(ε) κ(έ)ρ σάν ντεφάνς          Τέλειωσα την καρδιά μου χωρίς άμυνα
 
J’ai cherché l’amour                                        (ζ)έ (σ)ερ(σ)έ λαμούρ                            Έψαξα την αγάπη
 
et la reconnaissance                                        ε λα ρ(ε)κονεσάνς                                  και την αναγνώριση
 
J’ai payé le prix du silence                             (ζ)έ πεγιέ λ(ε) πρι ντ(ι) σιλάνς             Πλήρωσα το τίμημα της σιωπής
 
Je me blesse et je recommence                    (ζ)(ε) μ(ε) μπλές ε (ζ)(ε) ρ(ε)κομάνς    Πληγώθηκα και ξεκίνησα από το μηδέν
 
Tu m’as comme donné l’envie                       τ(ι) μά κόμ ντονέ λανβί                        Με έχεις σαν να έχεις την επιθυμία
 
d’être moi                                                           ντέτρ(ε) μουά                                        να είσαι εγώ
 
Donné un sens à mes pourquoi                   ντονέ εν σάνς α με πουρκουά              Δώσε ένα νόημα στα "γιατί" μου
 
Tu as tué la peur qui dormait là                    τ(ι) α τ(ι)έ λα π(έ)ρ κι ντορμέ λά            Σκότωσες τον φόβο  που κοιμόταν εκεί
Qui dormait là dans mes bras                       κι ντορμέ λά ντάν με μπρά                    Που κοιμόταν εκεί, μέσα στα χέρια μου
You You’re the one that’s making me strong I’ll be looking, looking for you Like the melody of my song
You You’re the one that’s making me strong I’ll be looking, looking for you Like the melody of my song
J’ai cherché un sens,                                    (ζ)έ (σ)ερ(σ)έ εν σάνς,                                  Έψαξα ένα νόημα, 
 
un point de repère                                         εν πουέν ντ(ε) ρεπέρ                                     ένα σημείο αναφοράς
 
Partagé en deux hémisphères                    παρτα(ζ)έ αν ντ(ε) ζ εμισφέρ                       Χωρισμένο σε δύο ημισφαίρια
 
Comme une erreur de l’univers                  κομ (ι)ν ερ(έ)ρ ντ(ε) λ(ι)νιβέρ                        Όπως ένα λάθος του Σύμπαντος
 
J’ai jeté tellement de bouteille                    (ζ)έ (ζ)ετέ τελμάν ντ(ε) μπουτέγι                    Πέταξα τόσα μπουκάλια
 
à la mer                                                           αλά μερ                                                             στη θάλασσα
 
J’ai bu tant de liqueurs amères                  (ζ)έ μπ(ι) τάν ντ(ε) λικ(έ)ρ αμέρ                     Ήπια τόσα πικρά λικέρ
 
Que j’en ai les lèvres de pierre                  κ(ε) (ζ)αν έ λε λέβρ ντ(ε) πιέρ                         Που τώρα έχω χείλη σαν από πέτρα
 
Tu m’as comme donné l’envie                   τ(ι) μά κόμ ντονέ λανβί                                  Με έχεις σαν να έχεις την επιθυμία
 
d’être moi                                                        ντέτρ(ε) μουά                                                 να είσαι εγώ
 
Donné un sens à mes pourquoi                ντονέ εν σάνς α μέ πουρκουά                     Δώσε ένα νόημα στα "γιατί" μου
 
Tu as tué la peur qui dormait là                 τ(ι) α τ(ι)έ λα π(έ)ρ κι ντορμέ λά                 Σκότωσες τον φόβο που κοιμόταν εκεί
 
Qui dormait là dans mes bras                    κι ντορμέ λά ντάν με μπρά                         Που κοιμόταν εκεί, μέσα στα χέρια μου
You
You’re the one that’s making me strong I’ll be looking, looking for you Like the melody of my song
You You’re the one that’s making me strong I’ll be looking, looking for you Like the melody of my song
Au gré de nos blessures                               Ο γκρέ ντ(ε) νο μπλεσ(ί)ρ                        Είμαστε στο έλεος των πληγών μας
Et de nos désinvoltures                                 ε ντ(ε) νο ντεζενβολτ(ί)ρ                          Και των αποτυχιών μας
C’est quand on n’y croit plus du tout          σε κάντ ον νί κρουά πλ(ί) ντ(ι) του         Όταν δεν πιστεύουμε καθόλου
Qu’on trouve un paradis perdu en nous    κόν τρουβ εν παραντί περντ(ί) αν νου  Ότι θα βρούμε έναν χαμένο παράδεισο
 

Oh, you, you, you, you

You

You’re the one that’s making me strong I’ll be looking, looking for you Like the melody of my song Like the melody of my song

You You’re the one that’s making me strong I’ll be looking, looking, looking for you Like the melody of my song Like the melody of my song

You You’re the one that’s making me strong I’ll be looking, looking, looking for you Giving you love with my song Giving you love with my song

You

Γαλλικά στο σπίτι
Σε 3 ώρες διαβάζεις και σε 3 μήνες μιλάς!
Κέρδος πάνω από 1000€! 3 χρόνια (x) 10μήνες (x) 50€/μήνα = 1500€*
Ιδανικό για όλη την οικογένεια και όλες τις τάξεις δημοτικού-γυμνασίου-λυκείου μέχρι το επίπεδο Α2 με τη πρωτοποριακή μέθοδο εκμάθησης γαλλικών από τον υπολογιστή, το smartphone και το tablet.
Πρωτότυπη ιδέα για δώρο σε μικρούς και μεγάλους.
Για 6 μήνες συνδρομή
29,90€
Για 12 μήνες συνδρομή
49,90€

Τι αγοράζω

Με κάθε αγορά ενός από τα παραπάνω πακέτα αποκτάτε ατομικό λογαριασμό** για πλήρη πρόσβαση στην ύλη.

Αναλυτικά η ύλη περιέχει:

  • 5 βίντεο ενοτήτων
  • 250 σελίδες ύλης με γραμματική, μαθήματα και ασκήσεις
  • 150 συνολικά κεφάλαια
  • 50 ασκήσεις
  • 1500 ηχητικά αποσπάσματα και βοηθήματα
  • 22 γαλλικά τραγούδια με προφορά και μετάφραση
  • 20 διάλογοι στο Παρίσι και τουριστικές πληροφορίες
  • γαλλική κουλτούρα
  • παρέχεται πλήρης υποστηρικτική διαδικασία με email ή μέσω skype
  • με προφορά στα ελληνικά σε όλα τα μαθήματα
  • τεστ λεξιλογίου
  • τεστ γραπτής κατανόησης
  • τεστ προφορικής κατανόησης
  • παραγωγή προφορικού και γραπτού λόγου
  • λεξικό 1200 λέξεων
* Η εκτίμηση του κέρδους αναφέρεται σε παρακολούθηση εντατικού φροντιστηρίου για τρία τουλάχιστον χρόνια.
** Ο κάθε λογαριασμός χρήστη επιτρέπει πρόσβαση σε όλη την ύλη μόνο για τον ίδιο